Японская письменность на протяжении всей своей истории перетерпела немало изменений. Ещё в XIX веке началась унификация японской письменности и устной японской речи. Для того, чтобы упростить...
Читать далее...Иероглифы, будучи прямой противоположностью нашему кириллическому алфавиту, всегда привлекали внимание своей красотой. Казалось бы, как можно в квадратной картинке уместить смысл целого слова?...
Читать далее...Во время работы над новым творением мастер каллиграфии чаще всего забывает обо всех своих заботах, находит гармонию души и тела и очищает свою энергетику от волнений и негатива. Каллиграф забывает...
Читать далее...В китайском языке очень много иероглифов, тем не менее, очень много из них читаются одинаково, даже учитывая наличие четырёх разных тонов. Поэтому, не увидев рукописи или печатного текста, иногда...
Читать далее...