Новая эра японской письменности ознаменована именем Кукая (773-835), который является основоположником школы буддизма  Сингон, а также поэтом, художником и философом. Кроме того, ему присущи таланты превосходного каллиграфа. Так знаменитость ему принесло буддийское имя Коба-дайси, что переводится как «Великий учитель – Распространитель Закона»,  была дано Кукаю уже после смерти. Собственно, именно ему зачастую отдают почести за формирование одного из видов слогового письма в Японии – хираганы.
На заре IX века в Японии широко была распространена иероглифическая письменность, на ее основе сформировали две азбуки фонетического письма. Так одна из азбук имела  уставной вид, а вторая предназначалась для скорописного начертания символов. Формированию же фонетического письма предшествовали два фактора. Первый, это то, что в Китае, откуда и были заимствованы иероглифы, каждый из последних имел слоговое обозначение, в основном он был равен самому слову, и мог быть применен в качестве только  фонетического звука без сопоставления его со смыслом. Второй фактор – это изучение элитой японского общества санскрита, который и подсказал им формирование нового фонетического письма.
Следуя этой логике, скорописный алфавит, в котором иероглифы были максимально упрощен в написании, не в себе функцию силлабем. Данная часть знаков была именована хираганой. Эта часть алфавита применялась как в качестве обособленного от других, так и вкупе с иероглифами, чтобы давать определение конкретным словам, указывать падежи, послелоги, окончания. Приблизительно тогда же японцами начала практиковаться в речи другая азбука – катакана, которая представляла собой систему слоговой письменност. В  знаковом ее обозначении имелось две-три черты, не более, что было обусловлено упрощением уставного типа письма. В жизни японцев катакана использовалась наравне с хираганой.  И та, и другая азбука имела в наличии 48 силлабем.
Основываясь на санскрите, японцы изобрели специальный порядок, так чтобы можно было заучить все силлабемы. Этот порядок стали называть годзю: он-дзу. То есть, исходя из перевода, ясно, что порядок имел вид таблицы, состоящей из 50 знаков, в которой было 10 столбцов с 5 знаками в каждом. А чтобы заполнить эту таблицу полностью и равномерно, ряд знаков в ней  повторяется два раза.